- Medical and pharmaceutical texts
(SPC/PIL, clinical trial documents, nonclinical-clinical overview documents, advers events reports, safety reports, patient/physician surveys, veterinary)
-Biochemistry‐Drug Composition, Clinical Reported Outcome, Clinical Research Protocol
-CRF (Case Review Form), CTA‐Clinical Trial Agreement, Discharge Summary
-Doctor/Patient Transcript
-Drug Label
-Healthcare Marketing‐Clinical, HealthcareMarketing‐NonClinic, HealthQuestionnaire‐NonClinic
-IB (Investigator Brochure)
-Patient / Medical Report, Patient Brochure, Patient Information Leaflet
-Summary of Product Characteristics
-PRO‐Patient Reported Outcomes
-Scientific Journals/Articles
-Serious Adverse Events Form
-Training materials, literature
- Health care, Public Health Information
- Food and nutrition
- Brochures, press releases, presentations, websites, newsletters
- Social sciences
- Cosmetics
- Subtitles for movies and documentaries
Medical/Pharmaceutical/Healthcare projects of: AstraZeneca, Baxter Healthcare, Bioder, Bayer, Deltamedical, CSA Medical, Gilead, Johnson&Johnson, Merck, Pfizer, Roche, Novartis
QUALITY ASSURANCE:
Turkish and English target texts with correct up-to-date terminology and expressions, so that the target text can be read as an original text. During the translation process, I use the Internet (various online publications, websites and online glossaries related to the subject) as well as text books, journals, dictionaries and other printed material for reference. I always proof read my translations.
INTERESTS and EXPERTISE:
- Health and Nutrition
- Pharmacovigilance
- Cosmetics
- Social Sciences
- Cinema-TV-Press
Portuguese, Spanish, English, German, Italian, French -> Turkish
Portuguese, Spanish, Turkish, German, Italian, French -> English
Turkish -> English
English -> Turkish
Native Turkish and English speaker
Çukurova University, Faculty of Medicine
Marmara University, Faculty of International Relations
E-MAİL: sulegulmen@gmail.com
-Scientific Journals/Articles
-Serious Adverse Events Form
-Training materials, literature
- Health care, Public Health Information
- Food and nutrition
- Brochures, press releases, presentations, websites, newsletters
- Social sciences
- Cosmetics
- Subtitles for movies and documentaries
Medical/Pharmaceutical/Healthcare projects of: AstraZeneca, Baxter Healthcare, Bioder, Bayer, Deltamedical, CSA Medical, Gilead, Johnson&Johnson, Merck, Pfizer, Roche, Novartis
QUALITY ASSURANCE:
Turkish and English target texts with correct up-to-date terminology and expressions, so that the target text can be read as an original text. During the translation process, I use the Internet (various online publications, websites and online glossaries related to the subject) as well as text books, journals, dictionaries and other printed material for reference. I always proof read my translations.
INTERESTS and EXPERTISE:
- Health and Nutrition
- Pharmacovigilance
- Cosmetics
- Social Sciences
- Cinema-TV-Press
Portuguese, Spanish, English, German, Italian, French -> Turkish
Portuguese, Spanish, Turkish, German, Italian, French -> English
Turkish -> English
English -> Turkish
Native Turkish and English speaker
Çukurova University, Faculty of Medicine
Marmara University, Faculty of International Relations
E-MAİL: sulegulmen@gmail.com
Yorumlar
Yorum Gönder